-
En la segunda parte de esta serie de tres artículos, la reportera Caroline Llanes echa un vistazo a cómo las bicicletas pueden utilizarse como formas prácticas de transporte para los desplazamientos locales. Fomentando otras formas de transporte como la bicicleta para excursiones cortas y breves, las autoridades pueden reducir el tráfico en los caminos locales.
-
En la última de esta serie de tres partes, la reportera Caroline Llanes habla con personas que toman el autobús y examina más de cerca a la Roaring Fork Transportation Authority (Autoridad de Transporte de Roaring Fork) y lo que está haciendo para mejorar sus servicios con el fin de reducir la dependencia del automóvil.
-
En la primera parte de esta serie de tres artículos, Caroline Llanes ofrece una visión general de la congestión y el tráfico en el valle, de cómo los habitantes lidian con los retos de los desplazamientos al trabajo y de cómo los funcionarios empiezan a pensar en soluciones para el transporte.
-
In the last of this three-part series, reporter Caroline Llanes speaks with people who take the bus, and looks closer at the Roaring Fork Transportation Authority, and what it’s doing to make its services better to reduce car dependency.
-
In the second part of this three-part series, reporter Caroline Llanes takes a look at how bikes can be used as practical forms of transportation for local trips. By encouraging other forms of transit like biking for short, small excursions, officials can reduce traffic on local roads.
-
In part one of this three-part series, Caroline Llanes takes a big picture look at congestion and traffic in the valley, how locals are dealing with the challenges of commuting, and how officials are starting to think about transportation solutions.